Показ дописів із міткою мова. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою мова. Показати всі дописи

11.09.25

Слово як зброя: руйнівна сила матюків

Життя тепер таке, що мат звучить практично всюди, навіть у місцях, з якими він абсолютно несумісний, – в освітніх закладах, у сімейному колі, у громадських місцях. І після чергового зіткнення з цією чужорідною руйнівною енергією з’явилося бажання систематизувати думки, що виникають з цього приводу. Почнемо з визначення мата, поданого у Вікіпедії: «Мат (матерщина, матірна лайка, матюки, (застаріле) лайка матерна) – найбільш грубий, обсценний різновид ненормативної лексики в українській та близьких до нього мовах».

У давньоруських рукописах мат розглядався як ознака бісівської поведінки. Вимовляючи нецензурні слова, людина, навіть якщо робить це мимоволі, закликає темні сили і бере участь у звірячому культі. Матерщина виконувала у слов’ян функцію прокляття. Наприклад, одне з матюків на літеру «є», яке має слов’янське походження, перекладається як «проклинати». Людина, що його вимовляє, тим самим проклинає себе і оточення. Той, хто вживає матюки, автоматично закликає на себе, своїх дітей і весь свій рід усе найгірше й найбрудніше. При цьому лайливець часто дивується та шкодує з приводу серйозних проблем із органами, насамперед сечостатевої системи, онкологічних та інших хвороб, продовжуючи водночас лаятися.

Тут доречно пригадати відому казку з європейського фольклору. В дівчини, що говорила доброзичливо й сердечно, з уст випадали троянди. А у дівчини, що говорила грубо й брудно, з рота вистрибували жаби й виповзали змії… Який точний художній образ.

21.03.21

Сохраняю все свои эфиры ток-шоу для СБУ и будущих поколений – Ницой


СБУ должна заархивировать все эфиры ТВ со словесными перепалками на тему украинства, чтобы будущие поколения понимали, что их предки боролись за дело дерусификации, а потому у них не было времени заниматься экономикой страны.

Об этом в эфире «4 канала» заявила известная украинская писательница-националистка Лариса Ницой.

«Я себя чувствую спецназом, который закидывают на вражескую территорию выполнить какое-то задание. Я решила показать украинцам, что можно бороться и отстаивать свои права не только в тёплой ванночке, как тут, а в том, что я хожу на вражескую территорию, я их не боюсь, я вступаю с ними в бой там. Иногда – да, получаю, как от Колесникова кучу матов (бывший вице-премьер Украины в эфире ток-шоу назвал Ницой «блохастой сучкой» – ред.), ну, на войне как на войне», – заявила националистка.

05.01.19

Президент Эстонии заявила об отмене обучения на русском языке

Вопрос о переводе русских школ на эстонский язык обучения уже давно решен, заявила президент Эстонии Керсти Кальюлайд в новогоднем обращении, сообщает россиейское пропагандистское агентство Sputnik Эстония.


Она заявила, что Эстония обязана прийти к единой эстоноязычной системе образования.
"Мы фактически приняли это решение, хотя о нем и не говорили, потому что в Эстонии не готовят учителей для русских школ, - приводит СМИ слова президента. - Нельзя говорить, что мы должны договариваться о единой эстоноязычной школе Эстонии - это решение уже принято по умолчанию".
В то же время представитель объединения "Русская Школа Эстонии" Алиса Блинцова заявила, что такое заявление президента страны противоречит ряду международных норм, указывающих на обязанность государств организовывать образование на языке национальных меньшинств.

Ранее оппозиционная Реформистская партия Эстонии инициировала законопроект о полном переводе обучения в детских садах и школах на государственный язык. Однако затем парламент Эстонии на заседании не поддержал эту идею, и русский язык останется в части учебной программы. Для принятия законопроекта не хватило одного голоса.

Сейчас согласно принятому в 2010 году закону "Об основной школе и гимназии" русские школы в Эстонии частично перешли на преподавание на эстонском языке. В соответствии с ним, соотношение предметов на эстонском и русском языках должно быть доведено до показателя 60 процентов на эстонском и 40 процентов на русском. В настоящее время в Эстонии действуют 74 школы, в которых можно получить образование на русском языке.

06.06.18

"Выучите язык – тогда и позовете". Писательница Ницой ушла с допроса в СБУ из-за русскоязычных сотрудников спецслужбы

На допрос в СБУ писательницу Ларису Ницой пригласили в связи с делом о "списке 47", который был получен благодаря имитации убийства российского журналиста Аркадия Бабченко.

Ніцой
Лариса Ніцой

Детская писательница Лариса Ницой ушла с допроса в Службе безопасности Украины из-за русскоязычных сотрудников ведомства. Об этом она написала в своем Facebook.

На допрос ее пригласили в связи с делом о "списке 47", который был получен благодаря имитации убийства российского журналиста Аркадия Бабченко.
"Зайдя в здание СБУ, сотрудник неожиданно со своими коллегами перешел на русский язык. Он вызвал другого сотрудника, и тот тоже обратился ко мне на русском: "Ларіса Нікалавна, я правєду вас к слєдоватєлю". Для меня это был шок. Я часто получаю письма на русском языке с угрозами мне и моей семье, о том, что "вот прідут іхніє..." – и тут какие-то незнакомцы, которые должны в стенах такой важной государственной структуры при выполнении государственных обязанностей говорить на государственном языке, вдруг заговорили со мной на русском про какого-то "слєдаватєля". Это выглядело как захват врагами нашей Службы безопасности", – подчеркнула писательница.
По словам Ницой, на вопрос, почему они разговаривают на русском, один из сотрудников СБУ отметил, что ему "так удобней", а второй сказал, что "полстраны разговаривает на русском".

01.06.18

З лиця моєї країни повинні зникнути російськомовні діти

Вся система базової освіти має бути націлена на те, аби в Україні не було жодної дитини (жодної!), яка би не знала української мови чи не могла нею послуговуватися. На цю ціль повинна бути налаштована вся початкова і середня школа. З лиця моєї країни повинні зникнути російськомовні діти. Двомовними, тримовними, чотиримовними чи суто україномовними – можуть бути. А от одномовні російськомовні – мають щезнути як вид.

Або переїхати мешкати в Росію чи іншу близьку країну, де можна бути одномовним російськомовним. У цьому, що я кажу, немає нічого ненависного. Навпаки: суть існування Держави України полягає якраз у тому, що в ній апріорі не може існувати громадянин, який не здатен послуговуватися державною мовою. При цьому держава дає всі можливості знати і вивчати свою рідну мову нацменшини (тут узагалі проблем ніяких). Але – державна мова, як і у всьому світі, має бути імперативною і гегемонною. Без її знання тобі тут не місце.

Виходячи з цієї істини й здорового глузду, я вважаю, що Міністерство освіти на чолі з Лілією Гриневич або чогось не доганяє, або свідомо зайняло ялову, безпринципну позу. Якщо держава не здатна широкомасштабно впроваджувати державну мову в базову освіту – то гріш їй ціна. Ні про які квоти для української мови типу 20%, 30% чи 40% чи навіть 60% - не може бути й мови.

Читайте також